dentelle ... et cetera ..............pizzo... eccetera

bougeoir rose //// porta candelle a rosa

dimanche 21 juin 2020

domenica 21 giugno 2020  

 

"clic" sur le photo pour l'agrandir

"clic" sulla foto per farla più granda

 

IMG_0706 (2).JPG

 

Une dentelle rose pour bougeoir ; un petit cadeau pour une amie

Un pizzo rosa per  porta candela ; un piccolo regalo per una amica

 

 

La leggenda della suora

 

Grazie Fausto per questa versione

in lingua italiana

La légende de la nonne

De Victor Hugo

 

Chantée en français par Georges Brassens

 

Venite voi gente curiosa

per una nuova storia ancor:

questa è la storia avventurosa

di Doña Padilla del Flor.

La sua terra che vide i mori

nutre cinghiali in libertà.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Ci son ragazze qui a Granada

ed a Siviglia anche ce n'è

che ascoltano ogni serenata

quasi a cantarla fosse un re!

Quindi si intrecciano gli amori

di sera in tutta la città!

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Nessuna infamia e nessun dolo

mai su Padilla trapelò

perchè in nessun occhio spagnolo

fuoco più casto mai brillò.

Sotto gli alberi e in mezzo ai fiori

nessuno l'ebbe in potestà.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Lei prese i voti e questa fine

destò il rimpianto pure mio,

quasi che solo alle bruttine

fosse concesso sposar Dio.

Furono pianti e gran dolori

tra maschi di qualunque età.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Fattasi monaca da un mese

l'amore giunse là per là

quando un bandito del paese

venne e le disse "Eccomi qua!".

I banditi son rubacuori

più di certuna nobiltà

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

 

Non era bello, questo è vero,

era volgare, anzi che no,

ma l'amore, si sa, è un mistero

e la suora il bandito amò.

C'è chi concede i suoi favori

a ceffi privi di beltà.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

A quel bandito che, si dice,

fosse legato a Belzebù

ai piedi di Santa Beatrice

la suora diede un rendez-vous

All'or che i corvi vengon fuori

gracchiando nell'oscurità.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Or quando entrata nella chiesa

la suora il bandito chiamò,

al posto della voce attesa

un grande fulmine scoppiò

Dio volle con questi bagliori

colpire a morte l'empietà.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

Questa leggenda che ho narrato

sant'Idelfonso decretò

per preservare dal peccato

chi la sua vita a Dio votò

La raccontassero i priori

in conventi e comunità.

Attenti che passano i tori:

chi veste in rosso, via di qua!

 

 

Venez, vous dont l'oeil étincelle
Pour entendre une histoire encor
Approchez: je vous dirai celle
De doña Padilla del Flor
Elle était d'Alanje, où s'entassent
Les collines et les halliers

Enfants, voici les boeufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

Il est des filles à Grenade
Il en est à Séville aussi
Qui, pour la moindre sérénade
A l'amour demandent merci
Il en est que parfois embrassent
Le soir, de hardis cavaliers
Enfants, voici les boeufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

 

Ce n'est pas sur ce ton frivole
Qu'il faut parler de Padilla
Car jamais prunelle espagnole
D'un feu plus chaste ne brilla
Elle fuyait ceux qui pourchassent
Les filles sous les peupliers
Enfants, voici les boeufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

Elle prit le voile à Tolède

Aux grands soupirs des gens du lieu

Comme si quand on n’est pas laide

On avait droit d'épouser Dieu
Peu s'en fallut que ne pleurassent
Les soudards et les écoliers
Enfants, voici les boeufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

Or, la belle à peine cloîtrée
Amour en son coeur s'installa
Un fier brigand de la contrée
Vint alors et dit : "Me voilà!"
Quelquefois les brigands surpassent
En audace les chevaliers
Enfants, voici des boeufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

Il était laid : les traits austères
La main plus rude que le gant
Mais l'amour a bien des mystères
Et la nonne aima le brigand
On voit des biches qui remplacent
Leurs beaux cerfs par des sangliers
Enfants, voici des bœufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

La nonne osa, dit la chronique

Au brigand par l'enfer conduit
Aux pieds de Sainte Véronique
Donner un rendez-vous la nuit
A l'heure où les corbeaux croassent
Volant dans l'ombre par milliers
Enfants, voici des bœufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

 Or quand, dans la nef descendue

La nonne appela le bandit
Au lieu de la voix attendue
C'est la foudre qui répondit
Dieu voulu que ses coups frappassent
Les amants par Satan liés
Enfants, voici des bœufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

 Cette histoire de la novice

Saint Ildefonse, abbé, voulut
Qu'afin de préserver du vice
Les vierges qui font leur salut
Les prieurs la racontassent
Dans tous les couvents réguliers
Enfants, voici des bœufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers

 

 



21/06/2020
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 9 autres membres